كلمه 52:

متن حديث :
فوت الحاجة اهون من طلبها الى غير اهلها.153
ترجمه :
فوت شدن حاجت آسانتر است از طلب نمودن از غير اهلش.
و مطلب معلوم است كه نرسيدن شخص بحاجت خود بهتر است از طلب كردن آنرا از مردمان لئام بى‏اصل و نشان زيرا كه در آن طلب غالباً عدم وصول است بحاجت و معهذا موجب زيادتى ذل سؤال است از ايشان و گاهى شود كه زخم زبانى بآن علاوه كنند و لهذا گفته‏اند: الموت احلى من سؤال اللئام‏154 پس شايسته است كه قانع و عالى همت باشد و از اشخاص لئام و تازه بدولت رسيدگان و امثال ايشان حاجت نخواهد.

محالست اگر سفله قارون شودكمالست در نفس مرد كريموگر خود نيابد جوانمرد ناناقسم بالله لمص النوىاحسن بالأنسان من ذلةفاستغن بالله تكن ذالغنىطوبى لمن يصبح ميزانهحافظ آب رخ خود بر در هر سفله مريز   كه طبع لئيمش دگرگون شودگرش زر نباشد چه نقصان و سيممزاجش توانگر بود همچنانو شرب ماء القلب المالحةو من سؤال الأوجه الكالحةمغتبطاً بالصفقة الرابحةيوم يلاقى ربه راجحةحاجت آن به كه بر قاضى حاجات بريم

حكماء فرموده‏اند اگر آب حيات بآب رو فروشند دانا نخرد كه مردن به علت، به از زندگانى بمذلت.

براى نعمت دنيا كه خاك بر سر آنبيك دو روزه رود نعمتش زدست ولى   منه ز منت هر سفله بار بر گردنبماندت ابدالدهر عار بر گردن

پاورقی

153) نهج البلاغه ص 1115 حكمت 63.
154) يعنى مرگ از سؤال و درخواست از لئيمان شيرين‏تر است.
قال عليه السلام: اذل الناس معتذر الى الئيم.شرح نهج البلاغه 20/304 حكمت 479 يعنى خوارترين مردم كسى است كه از شخص لئيمى عذرخواهى كند.